Traduzioni Giurate
Traduzioni Giurate
Tutti i documenti possono essere giurati o asseverati presso Tribunali e Preture Italiane, per
avere valore di certificazione legale in Italia. Affinché tali
traduzioni giurate possano conservare la loro validità legale a difuori
del territorio italiano, queste dovranno anche essere legalizzate per lo
specifico Paese di destinazione, secondo la corretta procedura.
Disposizioni tecniche per le traduzioni giurate
Le traduzioni giurate
vengono realizzate e firmate sull'apposito verbale di giuramento/asseverazione
da traduttori madrelingua regolarmente iscritti presso l'albo dei consulenti
tecnici di vari Tribunali in Roma e nel Lazio.
Esse sono dotate di valore legale effettivo, in quanto giurate e firmate
da un traduttore riconosciuto e accreditato dal Tribunale competente,
nonché da un Ufficiale di Stato Civile e viene registrata con un
numero di protocollo presso l'Ufficio Atti Notori e Perizie Giurate della
Pretura/Tribunale di competenza.
Le traduzioni deve essere integrali e conformi in ogni loro parte al
documento originale, tenendo presenti le seguenti vigenti norme:
La traduzione deve essere giurata
esclusivamente dalla persona che ha tradotto e va redatta su
Carta Bollata da € 14,62, oppure su fogli uso bollo, sui quali vanno
applicate marche da bollo per € 14,62 su ogni foglio; in alternativa
la traduzione può essere scritta su pagine formato A4 per 25 linee
a pagina ed in questo caso vanno applicate marche da bollo per €
14,62 ogni 4 pagine, ovvero ogni 100 linee; alcuni tribunali richiedono
anche l'apposizione di una marca da bollo da € 3,54 per ciascun
documento asseverato quale diritto per la registrazione sul registro
cronologico;
alla fine della traduzione (o, in mancanza di spazio, sul retro della
stessa), va apposto dal traduttore il TIMBRO DEL VERBALE DI GIURAMENTO
(sito all'interno dell'Ufficio) da includere nel
conteggio delle 100 linee, che il traduttore dovrà compilare con
il proprio: cognome e nome nonché i dati del documento di identità;
la congiunzione tra il documento da tradurre e la traduzione va fatta
a cura del traduttore o con la sua firma o con il suo timbro o con il
timbro datario, prima della presentazione all'Ufficio;
ogni documento va tradotto singolarmente anche se relativo alla stessa
persona o anche se facente parte della stessa pratica;
il documento da tradurre può essere in originale o in fotocopia
(esibendo all'Ufficio preposto, nel secondo caso, il documento originale)
e deve precedere la traduzione alla quale deve essere spillato in modo
da formare un unico atto cui farà seguito il Verbale di Giuramento;
nel caso in cui la traduzione sia dalla lingua italiana alla lingua araba,
il Verbale di Giuramento deve essere sempre posto a conclusione dell'atto;
NON È CONSENTITO IN NESSUN CASO TRADURRE DA UNA LINGUA STRANIERA
AD UN'ALTRA LINGUA STRANIERA; pertanto il traduttore dovrà fare
due traduzioni distinte e separate: la prima dalla lingua straniera alla
lingua italiana e la seconda dalla lingua italiana alla lingua straniera
(es. dovendo tradurre dall'inglese al francese occorrerà che il
traduttore traduca dall'inglese all'italiano e dall'italiano al francese
con due traduzioni da giurare singolarmente);
nel caso in cui nel documento da tradurre vi siano parti in lingua italiana,
queste vanno interamente TRASCRITTE nella traduzione; allo stesso modo
quando la traduzione è verso la lingua straniera;
i timbri vanno tradotti e le firme vanno riportate, nel caso non siano
chiari o leggibili, va precisato: timbro illeggibile, firma illeggibile;
le fotografie e le marche varie poste sul documento, vanno menzionate
dal traduttore (es. foto dell'interessato/a,. marca da € ..., ecc.).
N.B.: TUTTE LE MARCHE APPOSTE DAL TRADUTTORE SULLA TRADUZIONE, PRIMA
DELLA PRESENTAZIONE ALL'UFFICIO, VENGONO ANNULLATE DALL'UFFICIO STESSO
AL MOMENTO DELL'ISCRIZIONE DELLA TRADUZIONE SUL REGISTRO CRONOLOGICO.
Per preventivi gratuiti e non impegnativi,
nonché per consulenze gratuite, potete contattare la CAESAR
tramite:
- numero verde gratuito 800.315.330,
- e-mail: info@caesarweb.it
- fax: 06.23328353
- sito web www.caesarweb.it
Traduzioni Giurate - Traduzioni tecniche -
Technical Translation -
Certified legal translation |